Эту книгу нашла у себя в книжном шкафу. У кого что болит… Может Шекспир поможет восстановить мой сон… Да, и подходит для проекта «Отличная книга». И задумалась… Актуален ли сегодня Шекспир?
Шекспир «Сон в летнюю ночь»
Можно порой услышать мнение, что некоторые его
пьесы, в частности хроники про английских королей, устарели и неинтересны
сегодня читателю. Действительно, хроники могут показаться скучными и
неправдивыми с исторической точки зрения, но задачей Шекспира вовсе не было
отразить историческую реальность. Рассказывая о прошлом, он обращался к
настоящему, обыгрывал современные ему события. И это вполне современно, не
правда ли?
Пьеса небольшая, я решила, почему бы и не прочесть? Не
помню, читала ли раньше…
Сон в летнюю ночь - это летняя комедия, так заявлено
автором. Ну, тем более, почитаю.
В ней переплетаются элементы античной мифологии,
сказочные мотивы и английские народные предания. События происходят в древних
Афинах. Герцог Тезей готовится жениться на прекрасной Ипполите, царице
амазонок. Свадьба Тезея - не единственное радостное событие, ожидаемое в
городе. Владетельный Эгей собирается выдать свою дочь Гермию замуж за Деметрия,
а сердце девушки, как нетрудно догадаться, отдано другому. Впрочем, у Деметрия
тоже есть поклонница, готовая для него пойти «и в огонь и в воду».
В ту же ночь лес посещают Оберон, могущественный
повелитель эльфов, и его своевольная жена Титания. Отношения между супругами
вконец разладились. Как и простые смертные, они мучаются от ревности и не хотят
идти друг другу на уступки. Титания, вопреки желанию Оберона, не хочет
расставаться с полюбившимся ей мальчиком-пажом, по слухам, «сыном индийского
царя».
Оберон поручает плутишке Робину, по прозвищу Пак,
решить сразу несколько проблем с помощью сока волшебного цветка. Если всё будет
сделано правильно, он помирится с Титанией, а две любящие пары из Афин смогут
наконец соединиться.
Но как всегда, в жизни и книгах, не всё складывается
так, как задумывается… Сок волшебного цветка достаётся не Титании… Всё перемешалось… Комедия?
Никто не умер - уже хорошо. И в то же время смеяться
здесь, на мой взгляд, вроде бы и вовсе не над чем. Прекрасно осознавая, что
понимание комедии во времена Шекспира и в наши дни несколько отличается, тем не
менее замечу, что пьеса не вызвала у меня даже улыбку… И вообще, данная комедия
невероятно драматична по сути, разрешится, конечно, все благополучно, но уже
ближе к концу; всю же пьесу я следила за перипетиями в судьбе главных
персонажей с напряжением.
Ну, а в чём пьеса современна? Да темы-то всё те же:
любовь (даже любовный треугольник), мужской авторитаризм, женская дружба,
предательство, природа. А, да. Ещё мистика, куда ж без неё. У Шекспира это как
сказка, а в наших книгах она появляется
всё чаще и чаще… Да и психология людей похожа: полюбил, разлюбил... Где чувства? Где разум?
Вот некоторые из цитат:
- "Любовь
способна низкое прощать
И в доблести
пороки превращать."
- "Мне кажется, что у любви правдивой
Чем меньше
слов, тем больше будет чувства".
Когда должны мы выбирать не сами
Предмет любви!"
Кратка, как сон; как призрак, преходяща..."
- "Ночь мрачная усиливает слух
И делает чувствительнее звуки".
- "Любовь душой, а не глазами смотрит".
- "Но ежели для истинной
любви
Страдание всегда необходимо,
То, видно, уж таков закон судьбы".
- "Итак, любовь
мгновенна, будто звук;
Кратка, как сон; как призрак, преходяща;
Как молния среди глубокой ночи,
Она быстра - блеснет и озарит
Пред взорами и небеса, и землю,
Но прежде чем успеет человек
Сказать "смотри!" - уж снова бездны мрака
Все поглотят. Так быстро на земле
Все светлое в хаосе исчезает!"
- "Мне никогда не
удалось прочесть
Иль услыхать в истории, в рассказе,
Чтоб где-нибудь путь истинной любви
Был совершен спокойно…"
Может быть, Шекспир и хотел посмеяться над некоторыми персонажами, поэтому "Сон..." назвал комедией?Я бы с удовольствием посмотрела спектакль с хорошими актёрами по этой книге. Признаюсь, что в ту ночь, что читала книгу, мне спалось лучше – снился лес, нет, даже ЛЕС, диковинный, не сибирский, шекспировский…
Ой, как здорово, Людмила Фёдоровна! Я и забыла про Шекспира. Но, наверное, уже не получится прочитать. Занимаюсь репетиторством и личным творчеством. На чтение все меньше и меньше времени остаётся.
ОтветитьУдалитьЭто хорошо, Ирина Михайловна, что Вы репетиторством занимаетесь. У меня с чтением тоже проблемы - начинает болеть голова, если только читать лёжа...
УдалитьДачный сезон закончится, нужно искать занятие...
Я 19 сентября опубликовала свои отзывы, и сейчас читаю книгу, которую мне подарила Ольга Николаевна за участие в блоговом конкурсе.
УдалитьЯ читала Ваши отзывы, Ирина Михайловна, "Лето прощай" тоже есть в моём списке.
УдалитьЗдравствуйте, Людмила Фёдоровна! Захотела перечитать Шекспира после Вашего отзыва. Кстати, эта книга есть в нашей библиотеке.
ОтветитьУдалитьЛариса Витальевна, здравствуйте!Знаете, я сначала не могла привыкнуть к стилю - Шекспир же, не каждый день читаешь. Но зато снизошло какое-то спокойствие.
УдалитьShakespeare was a great writer.
ОтветитьУдалитьShakespeare is a GREAT writer now! It is only necessary to teach the younger generation to read Shakespeare.
УдалитьШекспир - и сейчас ВЕЛИКИЙ писатель! Нужно только молодое поколение учить читать Шексспира.
Людмила Федоровна, в нашем Алтайском краевом театре драмы года три назад шел "Сон в летнюю ночь", в постановке Романа Феодори, но с уходом ведущего актера пьеса ушла из репертуара. Я смотрела этот спектакль два раза и мне понравилась постановка.
ОтветитьУдалитьСейчас специально заходила на сайт театра драмы, проверила нет ли возможности посмотреть спектакль в записи онлайн (некоторые спектакли можно посмотреть за 200 руб. на сайте театра), но именно этой пьесы нет, она только в архиве спектаклей, но зато есть фотогалерея сцен из спектакля!
Спасибо, Татьяна! Я смотрела в Интернете сцены из этого спектакля разных театров. Мне хотелось сравнить своё восприятие из книги и персонажей из спектакля. Я - полный профан, в театры не хожу, особенно последнее время. Попытаюсь найти в интернете хотя бы сцены из этого спектакля. Как ни странно, мне интересны мужские персонажи.
УдалитьЧитать классику интересно - мыслительный процесс начинается.
Спасибо, за комментарий. Рада общению!
Questo è un libro molto noto di Shakespeare!
ОтветитьУдалитьOf course! And I even forgot the plot. And now I remembered.
УдалитьЗдравствуйте, Людмила Федоровна! Я нашла вот такой спектакль в сети. https://youtu.be/bAeIbgwJad4 может, вы его тоже видели. И комедии Шекспира совсем не комедии. Я помню фильм "укрощение строптивой с Людмилой Касаткиной. И фильм "двенадцатая ночь" с чудесными актерами. А читала я Шекспира много лет тому назад.
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Лилия! Спасибо Вам за ссылку, обязательно посмотрю!
УдалитьУ Шекспира есть и трагедии, и комедии. На книге, которая у меня есть, написано прямо на обложке "Шекспир .Комедии"- это целый сборник. И начинается пьеса названием"Сон в летнюю ночь", подзаголовок "летняя комедия". Другое дело, что мы сейчас, в наше время, воспринимаем их иначе.
Здравствуйте, Людмила Федоровна! Спасибо, что поделились впечатлением о книге. Я тоже не читала "Сон в летнюю ночь". Как-нибудь надо почитать, но пока мало свободного времени. Начала работать над октябрьским выпуском газеты ТШБ, планирую завершить к 3 октября. Людмила Федоровна, может быть получиться к этому времени опубликовать обзор октябрьских книг? Буду очень признательна!
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Наталья Викторовна! Конечно, есть ещё время, начну готовить подборку. К этому времени надеюсь справиться. Спасибо за доверие!
УдалитьЛюдмила Фёдоровна, здравствуйте!
ОтветитьУдалитьНу как же рада я видеть Вас! Как рада читать отзывы о книгах!
Спасибо Вам, что Вы, несмотря ни на что, снова присоединились к группе читателей!
Как я рада видеть отзывы о классических произведениях! Вы вслед за И.М.Полещенко прочитали классику.
Произведения У.Шекспира читала на втором курсе университета, потом приобрела в личную библиотеку собрание сочинений в 14 томах. Помню, что по большому счёту пьесы драматурга я любила. Вы напомнили об одной из понравившихся пьес.
Спасибо! Классика вечна!
Светлана, времена меняются, а людские чувства и пороки остаются неизменнны. Может, видоизменяются...
ОтветитьУдалитьОльга Николаевна, здравствуйте! А я только что отправила Вам комментарий со ссылкой на мой отзыв. Пока читаю то, что есть по этой теме в моём книжном шкафу. В библиотеку ещё не дошла, а в Интернете долго не могу сидеть.
ОтветитьУдалитьМарафон дисциплинирует, приходится собираться с мыслями и писать. Заметила, что стала делать ошибки, пропускать буквы... Буду бороться с последствиями ковида...
В доковидные времена у нас Шекспира летом играли в парках (обычно любительские театры при Университетах). Зрителей всегда набиралось много. Реагировали живо и непосредственно. Так что вполне современен :)
ОтветитьУдалитьАлина! Современные театры, чтобы привлечь публику пытаются креативно перерабатывать классиков. А ваши театры не пытаются "осовременить" Шекспира, т.е. внести другой текст, дополнить сюжетом и героями?
УдалитьНе могу утверждать про все театры, но, то что видела, всегда было в оригинальном шекспировском варианте. Американцы, на самом деле, ценят традиции, классику. На Рождество, например, в местном театре всегда ставят "Щелкунчика" и не надоедает им :)
УдалитьВот это правильно! Я как-то настороженно воспринимаю все переработки. Классика, есть классика! И это правильно, что в школе её изучают. Только нудно детей научить читать классику!
УдалитьХорошая книга - хорошее лекарство, а уж Шекспир и подавно. Помню, как впервые читала его (в настороженностью) и с удивлением поняла, насколько понятно и знакомо всё то, о чём он пишет
ОтветитьУдалитьЯ поняла, что перед сном лучше читать книгу, предпочтительнее классику. ТВ и компьютер ведёт к бессоннице. Спасибо, Света, что Вы поняли ценность хорошей книги.
УдалитьВот это совпадение! У меня идут семинары по Шекспиру, сегодня обсуждали "Макбета", а на следующей неделе -комедии, задание на дом: прочесть "Сон в летнюю ночь". Свое отношение к этой пьесе выплеснула в посте, который назвала "Диктатура Шекспира". Там комментируют разные поколения студентов, давно закончившие в том числе, и местами завязывается интересная дискуссия. Вот, если интересно: https://irina-alicelovers.blogspot.com/2014/02/blog-post.html
ОтветитьУдалитьБудьте здоровы, дорогая Людмила, рада Вашему обращению к Шекспиру!
Спасибо, Ирина! Оставила Ваш комментарий, чтобы почитать Ваш пост внимательнее. "Диктатура Шекспира"? Интересно! Мнение молодых особенно интересно, обязательно зайду и прочитаю внимательно.
УдалитьСпасибо и за ссылку.
Здравствуйте, Людмила Федоровна.
ОтветитьУдалитьБыла мечта - выучить английский и почитать Шекспира в подлиннике.
Но что-то с этим языком у меня совсем не ладится.
Полувековая мечта так и осталась мечтой.
Ирина Валерьевна, здравствуйте! Простите, отвечаю не сразу. Дачные дела, поликлиники, заботы навалились...
УдалитьАнглийский тоже не учила, в наше время всё больше немецкий был в ходу. А вот читаешь перевод и думаешь, а как оно... на языке оригинала бы звучало...
Людмила, приятно узнать что вы снова читаете, хотя и по ночам и спите мало.
ОтветитьУдалитьВ чьем переводе вы читате Шекспира? Лозинского или Сатина? Я больше люблю в переводе Лозинского читать Шекспира.Мне нравится вот это:
Так быстро на земле
Все светлое в хаосе исчезает!"
Эта книга была в переводе Лозинского, да, точно... Но, честно, я не обратила внимание именно перевод этого произведения. По-моему, там были разные переводчики. Это же сборник комедий. Спасибо, Надежда, что подсказали!
УдалитьЧто касается Вильяма нашего Шекспира - то он всегда будет актуален. Нужно только уметь решить его на сцене. Мастера это умеют. И кстати, в Петрозаводске мне пришлось играть в "Сне" одного из шпаны артист заболел за 2 дня до премьеры. А ставил спектакль Георгий Махарадзе из Тбилиси.
ОтветитьУдалитьПриветствую уважаемого режиссёра! Вот интересно, Семён Яковлевич, а кого в "Сне" Вы отличаете - как яркого персонажа (среди мужчин и женщин)? Как часто режиссёры меняют что-то в сюжете Шекспировских произведений, "осовременивают" его?
УдалитьЗдравствуйте, Людмила Федоровна!
ОтветитьУдалитьШекспир вечен! Замечательный отзыв!
На сцене смотреть легче, читать пьесу всегда сложно!
Но пьеса интересная, события тоже. А что правда, что сон - решать публике!
Здравствуйте, Алина Ивановна!
УдалитьСмотреть на сцене легче, да. Но при чтении можно вернуться назад, вновь перечитать какую-то страницу. Тут как читателю решать! Но посещение театра - это праздник!
Благодарю за визит!
Muy interesante. Un beso.
ОтветитьУдалить¡Gracias Teresa por completar la caminata conmigo!
УдалитьСпасибо, Тереза, что соврершили прогулку вместе со мной!