четверг, 15 октября 2020 г.

Книжная полка - 2020. Сентябрь

Приветствую всех любителей чтения! Простите, задержалась я с рассказом о прочитанных книгах сентября. Книги, по-прежнему беру в библиотеках нашего города, в последнее время в той, что недалеко от дома.



Выбирая книги в библиотеке, увидела подборку книг к юбилею Ю. Н. Вознесенской.


 Вспомнила, что одну из книг предлагала для чтения И. М. Полещенко и ещё одна знакомая мне советовала почитать про "старушку в зелёных башмаках".  Взяла парочку книг для начала, но, поскольку об авторе ничего не знала,  предварительно заглянула в Интернет.

Юлия Николаевна Вознесенская (р. 1940) родилась в семье военного инженера. Училась в Ленинградском институте театра, музыки и кино, была активным деятелем в кругах неформального искусства. С 1964 г. занималась в литературном объединении у известной переводчицы и поэтессы Татьяны Григорьевны Гнедич.
С 1966 г. начала печататься – опубликовала стихи сначала в периодике, потом в самиздате. В 1973 г. приняла крещение. Участвовала в ряде демонстраций и голодовке протеста художников-нонконформистов. Проводила литературные вечера в своей комнате в коммунальной квартире. В 1976 г. была осуждена на пять лет ссылки за «антисоветскую пропаганду». Бежала из ссылки в Ленинград, на суд по делу Рыбакова, что привело к двум годам лагерного заключения до июня 1979 г.
В 1980 г. эмигрировала из СССР вместе с двумя сыновьями. До 1984 г. Ю.Н. Вознесенская жила во Франкфурте-на-Майне, потом поселилась в Мюнхене, где работала на радиостанции «Свобода».
В 1996–1999 гг. жила в Леснинской женской обители Пресвятой Богородицы во Франции. Там по благословению игуменьи Афанасии написала роман-притчу «Мои посмертные приключения», после чего стала выпускать примерно по одному роману в год. С 2002 г. жила в Берлине. Мирно преставилась в 2015 году.

https://azbyka.ru/fiction/1/voznesenskaya-yuliya/

Ни в одной из биографий эта книга не упоминается, решила начать с неё.


«Женский Декамерон»
Из предисловия автора
«Женский Декамерон» вышел 27 лет тому назад в германском издательстве РОЙТМАН-ФЕРЛАГ на немецком языке. Почему не на русском? Да потому, что книга эта и написана была для западного читателя, а не для русского (тогда – советского), и вышла она затем еще на 15 языках, сегодня уже точно и не помню каких. А вдохновил меня на нее, сам того не ведая, Александр Исаевич Солженицын.
Время шло, прошло… и дошло до того, что в России появилось новое поколение людей, которые искренне не знают о реальном положении женщины в СССР, – это молодые. А старики, пережившие общенациональную депрессию, вдруг кинулись вспоминать, какими счастливыми они были… нет, не в молодости, а при советской власти! И тут я поняла, что теперь уже в самой России у меня появился потенциальный читатель, которого, как когда-то западного читателя, никакими историческими фактами, выкладками и статистикой не проймешь и не убедишь в том, что в СССР жить было не так уж беззаботно, легко и спокойно, как говорят некоторые. Словом, неожиданно для меня самой пришло время издания «Женского Декамерона» на русском языке.

Читаю книгу.
Конец 80-х, родильное отделение больницы. 10 рожениц в одной палате. Все женщины разные, смотрят друг на друга кто с насмешкой, кто искоса, кто свысока. Да и действительно, что между ними общего? Что может объединить номенклатурщицу Валентину и жену диссидента Галину, или учительницу музыки Нелли и простую заводскую рабочую Ольгу, а бывшую валютную проститутку, в настоящем стюардессу Альбину и бывшую зэчку, бичиху Зинку?  Карантин, их объединил карантин! В течение 10 дней они должны находиться в одной палате и терпеть общество друг друга. И вот одной из них приходит мысль, устроить такой разговор, игру, когда  каждая женщина должна рассказать историю из своей жизни или ее знакомых. Каждый день - новая тема: первая любовь, месть, деньги, насилие, измена, ревность, справедливость, счастье…

Конечно, понимаю, что описанные истории - это тоже своего рода "правда жизни", но зачем их так смаковать, зачем собирать в целую книгу?.. В первых историях веет такой ненавистью ко всему советскому прошлому, что просто поражаешься. Потом эта ненависть сходит и сглаживается, но поднимается омерзение ко всем участникам этого Декамерона и их историям. Истории о попытках изнасилований и сами насилия над женщинами звучат так, как будто "пальчик порезали" и поплакали. И почти у всех из десяти (???) Или это такой приём, чтобы запад (вспомним, что книга опубликована впервые она западе) поверил и возмутился, как тяжела была жизнь женщины в советское время.
В общем, книга примитивна и омерзительна. Не советую читать.

По одной книге нельзя судить об авторе, поэтому прочитала ещё, но очень боялась чего-то  пошлого.


«Жила-была старушка в зелёных башмаках»

«В семьдесят пятый день рожденья, под самое утро Агнии Львовне Пчелинцевой был ниспослан чудесный сон. Снилось ей, будто лежит она на летнем лугу, дышит теплыми запахами разнотравья и смотрит бездумно в глубокое синее небо, а над головой у нее колышутся ромашки да маки, васильки да лютики, плотные белые щитки тысячелистника и малиновые шапочки клевера. Потом вдруг на чистое небо набежала серая тучка с темным брюшком, и на запрокинутое лицо Агнии Львовны упали первые капли летнего дождя. И от ласкового этого дождика Агния Львовна проснулась, сожалея об уходящем дивном сне. Но… сон покидал ее как-то странно — фрагментами: ни луга, ни синего неба с тучкой посередине уже, конечно, не было, а вот запах цветов остался; под головой у нее была любимая подушка, но теплый дождик все так же  продолжал капать ей на лицо. Она почувствовала в этом некоторую… несообразность, что ли, удивилась и проснулась окончательно. И открыла глаза. Над ее головой колыхались цветы! Правда, это были уже не маки и ромашки, васильки да лютики, а разноцветные осенние астры и между ними — три большие белые хризантемы. А на лицо ее падали капли с мокрого букета». Идиллия просто!  Прямо противоположно тому, что в первой книге.

Честно говоря, я не могу сказать, что данная книга Вознесенской тоже удачная. Скорее наоборот. Но есть в ней что-то стоящее. Я слышала хороший отзыв об этой книге от одной моей знакомой, к которой я отношусь очень почтительно. Именно поэтому я взялась читать эту книгу. Книга рассказывает о дружбе 3 старушек 75 лет. Вниманию читателя приводятся их будничные похождения - радикулиты, церкви, походы на рынок, болячки, температуры, нескончаемые уборки и готовки. Причем все это так детально расписывается, как обходятся лужи, как и что-то  закупается на рынке. Причем нет ничего стоящего рассказа о жизни самих старушек, об их юности, молодости, зрелости, об их любви, замужестве, как растили детей, как дружили в зрелые годы. Старушки вспоминают лишь свое детство и эта их дружба, которая тянется у них будто бы с самого детства, создает впечатление, что старушками они стали сразу по окончании этого детства. Сюжета как такового вначале вообще не наблюдалось, так эпизодические зарисовки. В книге много ляпов, противоречий, будто автор писал это на скорую руку, абы что написать, а потом не перечитывал. Постепенно по ходу чтения весь интерес мой свелся именно к поиску ляпов. Так, например, забавно читать, как престарелая пенсионерка умудрилась на 1-2 тысячи рублей купить такие дорогостоящие деликатесы как красная рыба, осетрина, ветчина, колбаса, миноги и пр. Возможно, автор далека от реальной жизни пенсионеров или же исключительно в Питере столь благодатные условия жизни. Именно благодаря всем этим деталям книга показалась большим фарсом, далеким от реальности. Неприятной показалась история дня рождения, по сути, устроения попойки для местных бомжей, с выставлением на стол всей снеди, и последующая лицемерная ложь мнимой болезни перед детьми и внуками. Если честно, я думаю, что истинно любящая своих внуков и детей, да еще и православная старушка не поступила бы так. Мне кажется, что подобные истории (пусть и выдуманные) очерняют православие и православных людей.
И хотя книга показалась мне ужасно скучной, мне все же хотелось понять, что в ней такого занимательного нашла моя уважаемая знакомая, поэтому я решила её дочитать... и не пожалела об этом... Самое ценное и важное в книге начинается исключительно в последней седьмой истории (ну может эпизодически можно отметить и шестую историю). И именно ради седьмой истории (а может только седьмую историю) и стоит прочитать. Трогательно, честно, искренно о настоящей вере и чистоте души, хочется надеяться, что и о любви тоже. Рекомендую ли я эту книгу? Наверно,  все же ДА, если не всю, то седьмую главу обязательно. Седьмая история - трогательная, светлая и чистая - не может оставить равнодушным/ой.

Если в библиотеке есть и другие книги этой писательницы, попробую почитать.


Шекли Р. "Обмен разумов". Сборник

Автор книги – классик фантастики. В юности, когда таких книг было мало, наверно, я что-то читала. Но не отложилось в памяти. Книгу взяла в областной библиотеке, выбор был невелик. А в аннотации прочитала, что книга входит в топ лучших фантастических книг всех времен и народов.

Книга повествует о том, как молодому человеку опостылела его скучная и однообразная среда, обстановка и вообще жизнь, но денег на полноценное путешествие у него нет, поэтому он откликается на объявление в газете - некий марсианин хочет обменяться телами с жителем Земли на один месяц.  Наш герой соглашается на эту авантюру, даже не подозревая, к каким событиям всё это приведет. Если в начале книги сюжет меня увлёк, то к середине мне стало скучно (абсурд какой-то!), и я стала читать другую книгу.

Приведу фрагмент из книги, повествующий о битве главных персонажей: "Они схватились не на жизнь, а на смерть в титанической битве, которая, единожды разгоревшись, стала неизбежной. Марвин нанес Краггашу удар под ложечку, затем снова нанес удар - в нос. Краггаш проворно обернулся Ирландией, куда Марвин вторгся с полулегионом неустрашимых скандинавских конунгов, вынудив Краггаша предпринять на королевском фланге пешечную атаку, которая не могла устоять против покерного флэша. Марвин простер к противнику руки, промахнулся и уничтожил Атлантиду. Краггаш провёл драйв слева и прихлопнул комара. И бушевал кровавый бой на дымящихся болтоцах миоцена: какой-то муравейник оплакивал свою матку, а Краггаш кометой непроизвольно врезался в солнце Марвина и рассыпался мириадами воинственных спор. Но Марвин безошибочно отыскал бриллиант среди сверкающих стекляшек, и Краггаш свалился на Гибралтар"  Что за бред?

Мой муж - знаток фантастики, он очень удивился, что мне книга не нравится, отобрал её у меня, и хохотал, читая. «Смешно! Очень смешно!» Эта книга – образец юмористическо-интеллектуальной фантастики. А я ничего не понимаю. Может быть. Я, конечно, дочитала, уловила основную идею, которая до боли проста – «где родился, там и пригодился» или «в гостях хорошо, а дома лучше», но всё равно это не моё. Может почитать другие рассказы?


Водолазкин "Авиатор"

Вот это, действительно, настоящая книга! Прочитала последнюю страницу, 2 дня не могла читать ничего, эмоции переполняют. По силе воздействия могу сравнить только с романом «Цветы для Элджернона» Д. Киза,

Для тех, кто ещё не читал. Иннокентий Платонов был заморожен на Соловках ещё в довоенное время, особого выбора у него не было: ссыльный заключённый, он должен был либо тихо умирать с отмороженными конечностями и кучей заболеваний, либо провести несколько недель в относительной благополучности, а затем - будь, что будет, даже если будет только жидкий азот и пустота. Разморожен Иннокентий был в 1999, спустя ровно век после своего рождения, когда эпоха сменяла эпоху: без памяти, друзей и родственников, Платонов оказался выброшен из своего времени.
Очень необычный ход в изображении «моста» между прошлым и будущем – заморозка главного героя – выбрал автор. Но со всей фантастичностью, почему-то веришь в то, что так могло быть по-настоящему. Книга заставляет задуматься о многом: о мирном времени, о счастье, о людях и ситуациях, которые их «ломают» или, наоборот, закаляют и учат идти бестрепетно дальше, о том, что такое судьба и искупление.

Авиатор" - это один из тех случаев, когда автор мог бы делать с сюжетом своего романа всё, что угодно, уж больно хорош в данном случае язык. Говоря о времени, Водолазкин, а за ним и Платонов, воссоздаёт перед нами полноценную 3D-картину, состоящую из запахов, звуков, мельчайших деталей, которые ускользают, когда мы говорим о глобальном, но являются неотъемлемыми составляющими эпохи. Жужжание комаров, стук копыт по брусчатке, шум моря, вкус арбуза в летний день, ощущение жидкого кала под рукой - всё, что наполняет нашу жизнь эмоциями, ощущениями, впечатлениями, с мельчайшей точностью оказывается описанным на страницах "Авиатора".

Я была вместе с Платоновым на даче, где вся семья собирается за самоваром, бегала с ним с воздушным змеем, сбивала транспаранты и стояла в очередях, боялась ГПУшников и страдала на Соловках, видя, как умирают те, кто день за днём был рядом. Потрясающее ощущение реальности всего происходящего - главный талант Водолазкина, он не просто перемещает во времени своего героя благодаря не столько заморозке, сколько воспоминаниям, вместе с ними он переносит и своего читателя.

Но есть ли место герою из прошлого в нашем настоящем или будущем?

Финал открытый: падает ли самолёт, в котором находится герой, каждый решает для себя сам. Но замечу, что автор не просто так описывает воспоминание Платонова о гибели его кумира — летчика Фролова. Возможно, это отсылка к тому, что самолет нашего героя  всё же потерпел крушение. А если и так — это даже к лучшему, ведь жить не в свое время невыносимо.

Кроме того, в сентябре прочитаны книги в рамках проекта «Отличная книга» Ольги Николаевны Голубевой (блог «Пишичитай»).

Токарева В. "Маша и Феликс"

Джейн Остен "Эмма"

Буду рада вашим комментариям, друзья!

39 комментариев:

  1. Здравствуйте, Людмила Федоровна! Книгу Вознесенской я читала для участия в марафоне. И была не в восторге.
    "Авиатор" читала, намного интереснее.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ирина Михайловна! Мы, по-моему, прочитали какой-то детектив Вознесенской. Я пока его ещё не читала, думаю, чтобы окончательно сложить мнение об авторе нужно прочитать несколько книг. "Женский декамерон" не читайте, Вам не понравится.

      Удалить
  2. Людмила Федоровна, спасибо за обзор. Я бы Роберта Шекли прочитала любую книгу, это ж классика фантастики! Скоро начнутся темные зимние вечера, и я начну читать:)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Света, я понимаю, что это классика. Вот поэтому продолжу читать его рассказы. Попрошу в библиотеке другой сборник фантаста.

      Удалить
  3. Здравствуйте, Людмила Федоровна!
    Бывают книги "под настроение", и то, что раньше казалось нелепым и скучным, в другой ситуации окажется безумно интересным и полезным.
    Мне кажется, что Вы выбрали диаметрально противоположные книги, и в этом Ваша ошибка.
    Просто читать - это сродни учебе в школе, когда вне зависимости от настроения и желания НУЖНО читать, учить, заучивать (и что более парадоксально) дать оценку прочитанному, выражая непременно положительные эмоции.
    Так что нравится-не-нравится - это сиюминутное впечатление.
    Перечитайте в другом настроении, реакция будет другой.
    К примеру, если я начинаю читать книгу, и мне она "не нравится", я просто откладываю её до других времен.
    Одно время у меня скопилась целая полка таких "непрочиташек", которые постепенно были прочитаны и одобрены.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ирина Валерьевна! Именно так я и читаю, не нравится книга, откладываю в сторону, вернусь вновь. И даже перечитываю повторно. Опыт чтения книг у меня большой, я ведь всю жизнь работала в библиотеках: муниципальной, школьной, и в вузе немного. А когда читаешь, как Вы говорите диаметрально противоположные книги, так лучше чувствуешь жанр, слог автора, качество.
      Я никому не навязываю своё мнение, я его просто высказываю в своём блоге.
      Чтобы одобрить "Женский декамерон" я не хочу его перечитывать! Есть такие книги, к которым возникает стойкое отрицательное отношение. Вот Р. Шекли я почитаю, да и Вознесенскую, но только другие книги.

      Удалить
  4. Здравствуйте, Людмила Фёдоровна!
    Я не буду читать книгу, если она мне не нравится. Пришла к этому мнению после чтения "Маленьких женщин" Олкотт. Ну вот мучилась же.
    Вашим отзывам доверяю. Юлию Вознесенскую не читала. Буду ли? Вряд ли.
    А вот "Авиатора" и я читала с огромным удовольствием. Это ДРУГАЯ литература. Наверное, то, что можно назвать КЛАССИКОЙ. У Водолазкина более я ничего не читала. Но "Лавра" и "Брисбена" прочитаю обязательно.

    Спасибо Вам за участие в марафоне! Надеюсь, что и в следующие месяцы Вы будете с нами!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ольга Николаевна! Я не говорю, что какая-то книга плохая, мне она просто не нравится. У всех вкусы разные, это зависит не только даже не от того, сколько мы прочитали книг. Просто мы разные. И будем читать то, что нам нравится. Я "Маленьких женщин" не читала, как-то так получилось...
      У Водолазкина я прочитала две книги, и обе книги мне понравились. "Лавра" тоже хочу прочитать. Хотя отзывы тоже разные - кто-то в восторге, а кто-то критикует. Так и должно быть!
      Очень надеюсь, что ничего не помешает, и я смогу найти книгу по Вашему заданию в ноябре.

      Удалить
  5. Здравствуйте, Людмила Фёдоровна! Было время, когда старалась читать всё, что начато до конца. И некоторые книги действительно стоят того, чтобы преодолеть экватор, а там и вкус приходит и понимание. А вот некоторые такие, что никак не идёт–неприятно, непонятно и т.д. Перестала тратить время на такие книги, не дочитываю. Книг так много, что можно выбирать и читать с удовольствием.
    Вознесенскую из планового чтения убрала пока. После чьего-то отзыва хотела познакомиться, но пока подожду.
    спасибо большое за советы!

    ОтветитьУдалить
  6. Здравствуйте, Надежда Владимировна! И мне давно пора так поступать - не тратить время зря на то, что не нравится. Но вот с фантастом Р. Шекли думаю, что ещё встречусь. Прочитала два его рассказа из этого сборника и вошла во вкус. Но "юмор" "Обмена разумов" не поняла.
    Если будет время загляните в "КЛУБ ДРУЗЕЙ КНИГ", там я рассказываю о книге "Дом под сиренями" . Это хорошая детская книга, которая приятно меня удивила. На каникулах будем читать со старшими внуками.

    ОтветитьУдалить
  7. Шекли я прочитал в своё время, практически, всего. И не только Шекли. Достать эти книги в тогдашнем Союзе было, практически, невозможно, но в букинистических магазинах они валялись на полках пачками на английском языке и почему-то в польском переводе. Английского я тогда не знал, но польский - свободно. Таким образом, я запоем читал и одновременно совершенствовался в польском. Что мне очень сильно помогло в последствие.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вот потому он мимо меня и прошёл, что в библиотеках его не было. А мой муж в молодые годы тоже шастал по букинистическим магазинам, находил там много фантастов, в т.ч и зарубежных. В книжном шкафу стоят Азимов,Хайнлайн, Г.Гаррисон, Саймак... Сейчас этих авторов редко читают.
      Семён, Вы знаете много языков. Наверно, книги у Вас дома тоже на разных языках?

      Удалить
    2. Разумеется, Людмила Фёдоровна! У меня книги, которые я читал на польском, английском и французском языке. Фантасты, детективщики, Дюма, Хэм… Особенно я любил его "Сиесту". Их, в наше время их, мало кто покупал, стоили они копейки. Скоро я закончу книгу новелл, и наступит время подумать о новой тематике блога. Вариантов несколько. Один из них - познакомить, с уже фирменным продолжением, моих читателей с переводом одной из, практически, не известных книг пот теме фантастики или детектива. Или это плохая идея?

      Удалить
    3. Семён Яковлевич, это хорошая идея! Открывать для читателей новые книги - интересно! Тем более, если эти книги - детективы, их читают, мне кажется, все. Фантастика сейчас разная - муж читает какую-то боевую фантастику или про "попаданцев". Такие книги я не понимаю.
      Вдохновения Вам для перевода, в выбор книги - за Вами.

      Удалить
  8. Людмила Фёдоровна! Грандиозный труд,спасибо! Очень понравились нежные фиалки и стопка книг!Сначала выделила книгу Вознесенской. Спасибо,поняла,что это не моё. Я люблю "безбашенных" старушек, которые одной рукой делают козу внукам,распутывают преступления, варят ужин из ничего. Из шкафа выуживают маменькину шаль и лихо перекраивают в карнавальный костюм ведьмочки для внучки. Вот это по мне!
    Счастливо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ну да, ну да! Людмила!Я бы не сказала, что 3 старушки - ведьмочки, они обычные старушки, каких мы видим вокруг. Заботятся друг о друге, причём очень трогательно; знают всех жильцов и даже бомжей, и к себе приглашают откушать... деликатесы, приготовленные для Дня рождения. Но понимая, что близкие не поймут их поступков, сразу начинают болеть. Манипулируют? Наверно, это возраст...
      Книга Вознесенской противоречива, но она, наверно, имела перед глазами подобных старушек. В жизни всё бывает...
      Хорошей осени!

      Удалить
  9. Большое спасибо за отзывы! Из всех ваших читала только "Авиатора". Книга понравилась, но спокойно, без восторгов, но вот моя свекровь осталась от неё именно в полном восторге. Видимо, сказывается разность поколений.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, Света! Наверно, от возраста тоже зависит, как книга влияет на человека. Хотя пенсионеры и детские книги читают с удовольствием! Мы, вообще, люди эмоциональные. Что раньше воспринималось спокойно, сейчас будоражит до слёз. Это я о книге, которую сейчас читаю - "Время женщин".

      Удалить
  10. День добрый)
    Старушки в башмаках заинтересовали, поставлю в очередь.
    К Шекли равнодушна, как вообще к фантастике. В школе Гаррисон нравился, недавно перечитала пару романов, хохотала - но больше от бредовости и наивности, чем от юмора.
    У Водолазкина читала один рассказ в сборнике "В Питере жить..." - отметила неплохой язык и стиль (он профессиональный филолог по древнерусской литературе вроде бы?), но слегка смутило что-то типа снобизма. Питерского))) Я сама такая, рыбак рыбака ;) Поэтому романы его пока обхожу стороной.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А сравнение с Кизом меня отпугивает. Очень не понравились "Цветы".

      Удалить
    2. Здравствуйте, Вика!Ну что ж, заинтересовали "старушки", попробуйте почитать - интересно Ваше мнение. Кто-то любит фантастику, а кто-то детективы... По поводу Шекли, прочитала несколько небольших рассказов, отложила, опять перечитала. Научная фантастика, как раньше говорили... Но ещё и социальная, так мне кажется. Потому что почти в каждом рассказе за внешним юмором и даже сарказмом кроется боязнь за человека, который потеряет смысл и цену свой жизни.
      Про Водолазкина я пока своё мнение не сложила, потому что не прочитала "Лавра", но пока мне всё нравится.
      А "Авиатора" и "Цветы" я сравнила не по содержанию, а по силе воздействия. Ну, что поделать, у разных людей разные психологические натуры.

      Удалить
    3. Сила воздействия мне как раз и не понравилась))) Не было особой силы, только раздражение. Давно читала, уже не особо помню, что больше бесило. Но, скорее всего, не впечатлила связь грамотности и начитанности с понятием "умный". В ущерб опыту, развитию речи, эмоций, невербальному интеллекту.
      Я еще тогда была, как бы сказать... сочувствующей граммар-наци... и наверное, тогда же вдруг поняла, что грамматика это еще не всё. Расслабилась. Хотя до сих пор не участвую даже в рукодельных проектах, где организаторы "ложат" бумагу или пишут на открытках "твоё день рождения". Не могу себя заставить. Наверное, всё еще г-наци ;)

      Удалить
    4. Вика! А что умный человек может быть безграмотным? Я понимаю, что не все люди знают правила орфографии и пунктуации. Но в чём же тогда их ум? Эти вопросы всегда вызывают споры. Как и эти - кого можно считать интеллигентным, образованным?
      Когда я с возмущением рассказываю мужу об очередных перлах в Интернете, ошибках в книгах, вывесках в городе, он меня журит, призывает к терпению по отношению к людям, корит за снобизм. Мы ведь тоже их делаем. Увы! Прочитал свой предыдущий комментарий и ... нашла ошибку. Ай-я-яй."смысл и цену своей жизни".
      Но... стремиться быть грамотным нужно! Жалею, что в этом году не смогла принять участие в Тотальном диктанте. А Вы писали его?

      Удалить
    5. А почему нет? Он может быть математиком или физиком - не заморачиваться на пунктуации и орфографии, не в них его интерес )
      А еще есть "устаревшие правила"! Вот средний род "кофе" нынче разрешён официально правилами, пусть только в разговорной речи, так это вопрос времени. Вы или я, люди, выросшие на "мой кофе", услышав от ребёнка "моё кофе" вздрогнем? Да))) А по правилам - можно. Но мы-то тоже говорим и пишем то, от чего вздрагивали наши "дореволюционные" родственники. Я всегда вспоминаю переводы Набокова Геннадием Барабтарло, он ведь принципиально не использовал приставку "бес" - только "без". Безстрастно и безтактно по отношению к правилам, которые уже были "обновлены" к моменту его переводов. Тоже, наверное, дрожал и плакал над всеми этими "бесами".

      В общем не в грамотности счастье и ум не весь в ней ;) Это ведь только форма, а не умение мыслить. Более того - это только форма слова, а не способность формулировать мысль. Безусловно, она тренирует и подтягивает какие-то участки мозга, и на интеллект положительно влияет, в строгости держит))) - но это далеко не всё.

      Про Тотальный диктант только слышала, никогда не интересовалась, что это такое. Думала, для школьников егэ какой-то. Я диктанты терпеть не могу, я ж не сильно грамотная, ошибки бывают, куда без них))) У меня в школе твёрдый трояк по русскому всегда был.
      А вот ум проявляется в том, что, если я не знаю, как писать слово, я его заменю на синоним ;)

      Удалить
    6. Начну с Тотального диктанта. Это не ЕГЭ, это диктант.Его пишут уже несколько лет, много лет, добровольно. Тексты создают известные писатели по мотивам современных книг. Так я узнала о новой книге Г. Яхиной "Дети мои".
      Ваши мысли интересны, хоть и не бесспорны. Примеров можно много привести, но зачем.
      Вот только грустно, когда с экранов ТВ, в газетах и в названиях фирм -грубые орфографические ошибки. Это от недостатка грамотности? Перлы встречаются не только на улицах города, но и в речи депутатов. Почему? Не хватает грамотности?

      Удалить
    7. Диктанты это точно не моё.
      Странно, что их писатели составляют, а не специалисты по языку. Хотя бы учителя. Писатели-то иные так пишут, мама не горюй. И это после того, как их еще горе-корректоры исправляют.
      Честно говоря, не вижу смысла в оценке пустой грамотности. Школьный экзамен в виде сочинения, за который выставляется сразу две оценки (по языку и литературе), выглядит "умнее").
      По крайней мере, можно поразмышлять о зависимости грамотности и умения мыслить. Вы бы с кем предпочли общаться - с тем, кто получил 2 за грамоту и 5 за анализ произведения, или с тем, кто получил 5 по языку и 2 за литературу?)) Предположим, что 2-2 и 5-5 не заработал никто!
      А за кого бы проголосовали? ;)

      Удалить
    8. Я думаю, Вика, что не один человек составляет текст диктанта, а коллектив, ведь этот текст предлагается для большой аудитории.
      Сочинения в школах сейчас не пишутся, так, в от дельных случаях. А экзамен проходит в виде ЕГЭ, где только в последнее время стали уделять внимание анализу текста, а раньше только всё проходило в виде теста. Может быть, поэтому и проводят Тотальный диктант, чтобы выявить хоть какую-то грамотность населения. Тест, по-моему, это угадывание.
      А голосовать за кого-то я бы, вообще, не стала. Я готова общаться с людьми независимо от их каких-то оценок, потому что оценки никогда не показывают уровень грамотности.

      Удалить
  11. Здравствуйте, Людмила Фёдоровна! Прочитала Ваш отзыв о прочитанных книгах и поняла, что нахожусь с Вами на одной волне. Читала и понимала, что я бы тоже испытывала те же эмоции: непонимание "Обмена разумов", неприятие "Женского Декамерона", восторг при прочтении "Авиатора". Спасибо! Мне было очень интересно!

    ОтветитьУдалить
  12. Здравствуйте, Антонина Валерьевна! Ну вот, значит дело не в возрасте, Вы то меня моложе, а понимаете меня. Конечно, я не могу судить о качестве написания, может быть, и о языке написания книг, но собственное впечатление от прочитанного, може отличаться от мнения других. И это хорошо! А иначе, для чего книги пишутся... Ну, а если мнения совпадают, это замечательно! Благодарю за комментарий!

    ОтветитьУдалить
  13. Как критично вы сегодня отзываетесь о книгах, Людмила.
    Сейчас я достала Конан Дойля и решила перечитать, но выборочно, что не помню. Ваши книги не читала, может быть что-то из Шекли, но давно.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Надежда, видимо, книги такие попались. А может быть, были не под настроение. Так бывает. Сегодня спешно выбралась в библиотеку, прошёл слух, что их опять закроют. Взяла по совету библиотекарей, выбирать было некогда. Странно, питейные учреждения, типа "Бирхауз" работают, а библиотеки нет. Шекли некоторые рассказы по 3 раза пролистала...

      Удалить
  14. Добрый день,Людмила Фёдоровна!)
    у Вознесенской прочитала одну книгу,в названии что-то с "макаронами".Вообще было какое-то отторжение при чтении и после ничего хорошего в воспоминаниях. Больше ничего читать у неё не стала,не смотря на положительные отзывы некоторых моих знакомых.
    Мне больше по душе книги Сухининой Натальи,а недавно открыла для себя Ирину Богданову,вот уж у кого все книги залпом прочитала,рекомендую всем знакомым и с нетерпением жду следующих книг.
    И никак не доберусь до Авиатора,надо поробовать почитать)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ирина! Вчера ходила в библиотеку и зашёл разговор с читательницей о Вознесенской, она сдавала книгу "Первое дело графини Апраксиной", это детектив, и ей понравился. Взяла книгу, как говорится, ещё одна попытка.
      Много слышала об Ирине Богдановой, но пока ничего не читала. Благодарю за Ваш отзыв, обращу внимание на этих авторов. Водолазкина заказала "Лавра", много слышала положительного, книга получила премию.

      Удалить
  15. Здравствуйте, Людмила Фёдоровна!
    Какие разные в этом обзоре книги! Заинтриговали "Женским Декамероном", захотелось составить собственное мнение, я как раз люблю читать о реальной жизни, без прикрас.
    А с Водолазкиным пока не складывается - "Брисбен" начинала уже несколько раз - не идёт, и всё. Может, стоит прочитать "Авиатор", и не мучить себя "Брисбеном"... Тем более читала много хороших отзывов об этой книге.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Дарья! Конечно, прочитайте! У меня так тоже случается - читать из чувства противоречия, кому-то не нравится, а вдруг мне понравится. Я даже ещё одну книгу взяла Воскресенской. Дело даже не в авторе, а в тематике. Ну не верю я, что из 10 рожениц в роддоме все (все!) подвергались жестокому обращению со стороны мужчин. И даже о любви они говорят как-то грубо и пошло. Разве это правда жизни?
      И вы зря начали с "Брисбена", почитайте "Лавра" или "Авиатора". Я, правда, не читала "Брисбен", но попытаюсь...

      Удалить
  16. Этот комментарий был удален администратором блога.

    ОтветитьУдалить
  17. Этот комментарий был удален администратором блога.

    ОтветитьУдалить